INTRODUCCIÓN/ HOME/  EINFÜHRUNG dominicanismos fotográficos Umrechner / calculadoras

gramática / Grammatik especialidades  propuestas - Vorschläge - correcciones fotos Rezepte (deutsch) www.ttobias.ch

español - alemán refranes / Redewendungen español
A    B    C    CH    D    E    F    G    H      J    K    L    LL    M    N    Ñ   O    P    Q    R    S    T    U    V    W    (X)    Y    Z

deutsch - spanisch Redewendungen / refranes deutsch
A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z


page down

Q
 
"que ápero" "das ist aber hart"
el que dirán, el que-dirán was die anderen über einen sagen
"¿qué lo que?", "¿qué hay?", "¿qué lo que hay?" (en el chat: "klk"), "¿qué hay de la vida?", "¿qué e(s) lo tuyo?", "dime a ver", "¿k lo kenton?", "¿Que lo what?" wie gehts?; Hallo...
qué, quéee? doppelte Frage, um Erstaunen auszudrücken
quebranta'o, quebrantá, adj. krank
quebra'o, quebrá, adj. ...mit einer Hernie; pleite
queda'o (vehículo) stehengeblieben (Fahrzeug, z.B. wegen Defekt, ohne Treibstoff)
queda'o (persona) zurückgeblieben
quedar cogí'o sich täuschen; den Beweis schuldig bleiben
quedar pelea'o erschöpft sein (nach einer Anstrengung)
quedar como perico en la estaca auf etwas hoffen, das nicht eintrifft; frustriert sein
quedarle grande ungeeignet für eine Aufgabe sein
quedarse como los pendejos das Unschuldslamm spielen
quedarse, verb; quedarse jamona Frau, die das Alter zum heiraten verpasst hat und u.U. jungfräulich geblieben ist
quedarse al telele warten müssen
quedarse topa'o, topá, adj. wenn zu wenig Essen vorhanden ist, so dass man hungrig bleibt
quedrá, querrá 3. Person Singular, Futur von "querer"
¿quejeso?, ¿que es eso? was ist das?
quema Rausch
quemada, quemadura Verbrennung
quemado betrunken
(donde el peluquero:) un quemaito, un "face" bajito, un guallaito (Beim Herrencoiffeur:) ein auslaufender Haarschnitt
quemaito kleine Brandwunde auf der Haut (z.B. vom kochen)
quemar, guallar, guayar, verb., (donde el peluquero) die Haare auslaufend schneiden (beim Herrencoiffeur)
quemar (bailar pega'o) eng umschlungen tanzen
quemar (einen Menschen wegen Stress) ausbrennen
quemarse bei einer Prüfung durchfallen; den Beweis schuldig bleiben; sich betrinken; sich verbrennen; (eine elektrische Maschine) kaputtgehen
quemazón starke Verbrennung; starker Juckreiz; grosser günstiger Verkauf (siehe auch "baratillo")
queme absichtiche Reibung im Genitalbereich, um Erregung zu bewirken
en Neiba: quenepa, kenepa, sonst
limoncillo
Honigbeere (Melicoccus bijugatus), tropische Frucht der Karibik und Zentralamerikas
quenso kraftlos, müde
quéquere, adj. rachitisch
quéquere, sust. freche, aufdringliche, kleine Frau; Snook (Fischsorte)
queresa Ort im Fleisch oder im Lebewesen, wo Würmer / Maden ihre Eier abgelegt haben; Myase; Made ("cresa")
queso, cebillo, cebo (esmegma) Smegma
tener un queso wenn jemand (m. oder f.) lange ohne Beziehung bleibt
quetébere rachitische, magere Person
quicio die Öffnung in der Wand für Türe oder Fenster;
wird im Vergleich zu faulen Leuten herbeigezogen: "es más haragán que un quicio."
quie; quiere er /sie / es will
quiebra huesos Unwohlsein, z.B. von einer Grippe
¿quién se irá a morir? sagt man von jemandem, der etwas entgegen seiner Gewohnheit macht
quietecito ganz still, mucksmäuschenstill, ganz ruhig
quijá, quijada Kiefer (Anatomie), Kinnlade
quijá quieta wenn jemand Hunger leidet
ser más haragán que la quijá de arriba sehr faul sein (fauler sein als der Oberkiefer)
sudar el quilo stark schwitzen
quillar ein Objekt aus Glas oder Keramik beschädigen
quillarse, verb sich ärgern; wenn ein Objekt aus Glas oder Keramik beschädigt wird
quilla'o verärgert; (Glas oder Keramik:) beschädigt
un quille eine beschädigte Stelle an einem Objekt aus Glas oder Keramik
hasta la quimbamba, hasta la kimbamba bis weiss nicht wann... (beim Feiern, was das Zeug hält)
quimera Frau mit grossem Busen und stämmigen Beinen und sonst einem männlichen Körper
quinino, m., quinina, f. Chinin, n.
quipe, kipe gefüllter, frittierter Snack aus Vollkornweizen
ni un quiquí, ni un kikí nicht einmal ein Peso
quiquilla, quisquilla Lappalie; Auseinandersetzung; Empfindlichkeit
quiquilloso, -a, quisquilloso, -a, empfindlich, streitsüchtig; kitzlig
quiquiriquí kleine Sorte Geflügel
quirriar die Murmel des Gegners mit der eigenen verletzen ("caquear", siehe dort)
quisiá, quisiera Konjunktiv Imperfekt 1. und 3. Person ich wollte, er, sie, es wollte...
sacar quisonda einen Umweg machen, aus dem Weg gehen
quisquilla, quiquilla Lappalie; Auseinandersetzung; Empfindlichkeit
quisquilloso, -a, quiquilloso, -a, empfindlich, streitsüchtig, adj.
quita'o de bulla uninformiert, unvorbereitet
quitarle el veneno a una bebida ein alkoholisches Getränk probieren oder trinken
quitarle los 10 cheles entjungfern
quitar (a alguien de las amistades) die Freundschaft aufkündigen
"me quité" zum Abschied, in etwa so wie "und tschüss", auch um jemanden  im Redefluss zu unterbrechen und sich zu verabschieden
quito ärgerlich, verärgert

 

INTRODUCCIÓN/ HOME/  EINFÜHRUNG dominicanismos fotográficos Umrechner / calculadoras

gramática / Grammatik especialidades  propuestas - Vorschläge - correcciones fotos Rezepte (deutsch) www.ttobias.ch

español - alemán refranes / Redewendungen español
A    B    C    CH    D    E    F    G    H      J    K    L    LL    M    N    Ñ   O    P    Q    R    S    T    U    V    W    (X)    Y    Z

deutsch - spanisch Redewendungen / refranes deutsch
A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z

top